※ 景點照片以實際狀況為主,圖片僅提供參考。
Taylor Institution是牛津大學專門用於歐洲語言研究的圖書館。該建築還包括被牛津大學中世紀與現代語言系使用的講堂。自1889年以來,Taylor Institution每年都會舉辦一場有關外國文學科目的演講。Taylor Institution於1845年建立,主要資金來源是建築師Sir Robert Taylor遺留的遺產。當時牛津大學並未教授現代歐洲語言。由於波德利恩圖書館空間不足,Taylorian最初用於存放各種物品,包括史塔布斯有關英國歷史的講義以及希望蝴蝶集。Taylorian的機構和圖書館位於聖吉爾斯南端的新古典主義建築的東翼。它由查爾斯·考克雷爾設計,用於容納該機構以及牛津大學畫廊,並於1845年開放。此外,該建築的北側還憑藉T.H. Hughes 1931年和1938年的設計而擴建至聖吉爾斯。該圖書館主要為牛津大學學士學位的學生、各種碩士學位的學生以及博士生服務,其收藏包括現代歐洲語言,其中包括法語、德語、意大利語、西班牙語和葡萄牙語,約總共五十萬冊。希臘文和斯拉夫文的收藏涵蓋了近東部更為廣泛的歐洲語言,包括希臘文、斯拉夫文、烏拉里克文以及阿爾巴尼亞文。該圖書館擁有許多世界一流的收藏。其德語書籍收藏從馬克斯·穆勒(Max Müller)開始,他從德國帶來許多出版物,包括馬丁·路德的許多「飛書」,其中包括第一版的「Sendbrief vom Dolmetschen」,並延伸到當代德國文學。意大利文作品由但丁和塔索開始,繼而有最大的喬瓦尼·巴蒂斯塔·瓜里尼(Giovanni Battista Guarini)的標誌性《伯多祿智慧箴言》(Il Pastor fido),到福斯科羅和未來主義宣言。西班牙文和葡萄牙文收藏中包含廬佩·德維加(Lope de Vega)、卡蒙斯(Camoen)、塞萬提斯(Cervantes)、貢加拉(Góngora)、凡多(Quevedo)以及卡爾德隆(Calderón)等人的早期版本。俄語第一版也得到了很好的代表。然而,該圖書館的最大優勢在於它攪和的法語書籍收藏。其收藏包括世界上唯一完整的法語版本,1759年出版的 Voltaire的《愛情與哲學的掙扎》(Candide),以及唯二知名的班傑明·康斯坦(Benjamin Constant)《亞都爾夫》(Adolphe)的第一版。此外,收藏還包括歌德的一撮頭髮。
溫馨提示
- 由於遊覽的歷史重點,建議成人參加,但歡迎家庭
- 大多數旅行者都可以參加
- 此旅遊/活動最多 8 位旅客
- 涉及適量步行;請選擇合適的鞋子
- 在所有天氣條件下運行;請穿著得體